Juay de Traductor

Probablemente alguien en Google se percató de la burla masiva hacia el “teacher” López Dóriga por su Juay de Rito y decidió hacer una aplicación para evitar que el resto del mundo sea motivo de burla por no saber la correcta pronunciación de alguna frase en otro idioma. Probablemente no. La cuestión es que Google mejoró su aplicación de traductor para Android 2.2 en la que puedes cambiar a “Conversation Mode”, decir la frase en tu idioma que necesitas traducir y el traductor te mostrará la frase escrita y una voz electrónica repetirá la frase para saber la correcta pronunciación. Así como el traductor web de Google, aún tiene algunas fallas debido a los acentos regionales y por el uso del micrófono, tiene fallas debido al ruido ambiental que te rodea, pero tien la opción de corregir lo que tú quisiste decir antes de que lo traduzca editando el texto que ha captado de tu voz.

Para ser sinceros, esta funcionalidad de la aplicación no es nueva, fue lanzada por primera vez en Enero de éste año, pero solo contaba con traducción de inglés y español, y esta vez cuentan con otros 17 idiomas (si, 17) entre los que están portugués, francés, alemán, japonés, italiano, chino mandarín, y coreano entre otros, para el uso de traducción de voz a voz, 63 idiomas para el uso de traducción de texto a texto y 24 idiomas de texto a voz. Bastante útil, no?

Pero siguiendo en la línea de la sinceridad, no es la primera aplicación que cumple con estas funciones y nos puede sacar de apuros.  Jibbigo es una de las alternativas y esta disponible tanto para Android como para iPhone e iPad, excepto que cada idioma es una aplicación diferente, y por lo tanto hay que pagar por cada idioma. Interpret ha sido reconocida como la mejor aplicacion de traducción gratuita en la tienda virtual de Apple, pues incluye resultados de traducción encontrados en el traductor de Google y de Bing, además de que puede traducir hasta 50 idiomas y hace uso de las redes sociales, de manera que puedes compartir tus resultados en Facebook, Twitter y por correo. Ultralingua parece ser costosa, pero puede que valga la pena, pues ademas de hacer la traducción de tu frase, traduce números y despliega la conjugación verbal, significado de a palabra y accesos directos a Google. En la aplicación de español a ingles, cuenta con más de 290,000 traducciones y no es necesaria la conexión a Internet, sin embargo cuesta 20 dólares y sólo esta disponible para dispositivos de Apple. Por supuesto, iSpeak, nativa de Apple, cumple casi con la misma función que el traductor de Google, pues puedes introducir el texto de lo que deseas traducir y una voz electrónica traduce el texto. Si desean conocer más aplicaciones similares, en la página de Business Insider podrán encontrar las mejores y podrán evitar decir cosas como “juay de Rito”, cantar “kiwi melon”, o incluso dejar de decir “pecsi”.

 

Melisa Dlg

Ingeniera en Diseño Gráfico Digital. Desarrolladora iOS. Amo el cine, soy fan de la música y soy geek.

One thought on “Juay de Traductor

  • abril 22, 2012 at 9:59 PM
    Permalink

    Un aporte para tus lectores con respecto al asunto de la traduccion hay un sitio que tiene la capacidad de traducir al mismo tiempo con Google y con Microsoft el sitio es:

    http://www.traductorgoogle.org

    De esta forma uno puede elegir la mejor traducción, espero que les sea útil, como herramienta de trabajo.

    Reply

Leave a Reply